Rus ruletine ödül gibi ceza

Rus ruletine ödül gibi ceza

Polis koca eşinin üzerinde Rus ruleti oynamaya kalkıştı ancak 2.500 lira para cezasıyla kurtuldu.

Polis koca eşinin üzerinde Rus ruletine kalkıştı. Mahkeme “Rus ruleti teşebbüste kaldı” dedi, kocaya da karısına da basit yaralamadan ceza verdi.

İstanbul'da polis memuru Kemal P. kendisini ihanetle suçlayan eşi Ayşe P.'nin başına şarjöründe tek mermi bıraktığı beylik tabancasını dayayınca mahkemelik oldu. "Bu mermiyle ya sen ölürsün ya da ben" diyen ve eşini darp eden polis memuruna da eşine de 'basit yaralama' suçundan 2 bin 500 lira para cezası verildi.

İstanbul Asliye Ceza Mahkemesi'nde görülen dava dosyasına göre üniversite öğrencisi Kemal P. (28) ile Ayşe P. (23) 4 yıl önce internette tanıştı. Sabah'tan Ümit Uzun'un haberine göre bir yıl sonra ailelerden gizli nikâh kıyarak evlenen çiftin mutluluğu kısa sürdü. Çift ayrı yaşamaya başlarken Kemal P. polislik sınavını kazandı. Çift yeniden barışsa da bu kez yasak aşk şüphesi olay oldu. Ayşe P, polis eşinin internette başka bir kadınla ilişkisi olduğunu öne sürünce, Kemal P., "Seni öldüreceğim, senden ayrılacağım" dedi. Eşinin bu sözlere yanıtı, "Ayrılalım" olunca şiddet başladı. Beylik tabancasına tek mermi süren Kemal P, eşiyle 'Rus ruleti' oynamaya kalktı. İddiaya göre silahın namlusunu eşinin şakağına dayayan şüpheli polis memuru, "Bu mermiyle ya sen ölürsün ya da ben" dedi. Korkudan şaşkına dönen kadın kocasının elinden kurtulunca soluğu savcılıkta aldı. Ardından boşanma davası açtı. Birbirlerinden şikâyetçi olan çift hakkında 'yaralama' suçundan 1.5 yıla kadar hapis cezası istemiyle karşılıklı dava açıldı. Davayı karara bağlayan mahkeme, "Rus ruleti teşebbüste kaldığı" için polis memuru Kemal P. ve Ayşe P.'ye yaralama suçundan 2 bin 500'er lira adli para cezası verdi.

'TIRNAK YERİM' SAVUNMASI
Ayşe P. ifadesinde, "Tırnaklarıyla göğsümü yaraladı. Tekme tokat dövdü. Beni evden attı" dedi. Polis memuru Kemal P. ise "Göğüslerini tırnakla çizmedim. Küçüklükten beri tırnaklarımı yediğim için tırnağım yoktur" sözleriyle kendini savundu.