Türkçe kaygısı Almanya’daki Türk kuruluşları birleştirdi

Türkçe kaygısı Almanya’daki Türk kuruluşları birleştirdi

Almanya’daki Türk sivil toplum kuruluşları (STK), Türk toplumunun ana dil Türkçe kaygılarına el koyarak ortak bir Türkçe Çalıştayı yapmaya hazırlanıyor.

Almanya’daki Türk sivil toplum kuruluşları (STK), Türk toplumunun ana dil Türkçe kaygılarına el koyarak ortak bir Türkçe Çalıştayı yapmaya hazırlanıyor. 31 Mart’ta Dortmund’da yapılacak olan çalıştayı tanıtan Türkçe Çalıştayı Yürütme Kurulu üyeleri, anadil Türkçe kaygısının STK’ları bir araya getirdiğini hatırlatarak, “Uyumun sihirli anahtarı ana dildir. Kişilik sahibi çocuklar istiyorsak anadil Türçe’ye önem vermeliyiz. Bu ortak kaygı ortak harekete dönüşüyor. Ana hedefimiz uzun vadeli çözümler üretmek, çalışmaları kökleştirmek.” dedi.

Almanya’daki büyük sivil toplum kuruluşları Diyanet İşleri Türk İslam Birliği (DİTİB) Avrupalı Türk Demokratlar Birliği (UETD), İslam Toplumu Milli Görüş (IGMG), İslam Kültür Merkezleri Biriliği (VIKZ), Avrupa Türk İslam Birliği (ATİB), TÜRK FEDERASYON, Türk Veli Dernekleri Almanya Federasyonu (FÖTED), Almanya Türk Öğretmen Dernekleri Federasyonu (ATÖF) ve ZAMAN Avrupa 31 Mart’ta Dortmund’da, Türkiye ve Almanya’dan Bakanlar ve uzmanların katılımıyla bir Türkçe Çalıştayı yapmaya hazırlanıyor. Türkçe Çalıştay’ı DİTİB Genel Merkezi’nde düzenlenen bir basın toplantısıyla kamuoyuna tanıtıldı.

Türkçe Çalıştayı Koordinatörü Dr. Yılmaz Bulut (UETD), çalıştayın Almanya’daki Türk sivil kuruluşlar bağlamında bu kadar kapsayıcı ilk çalışma niteliği de olduğunu hatırlattı. Çalıştayın yürütme kurulunda dokuz büyük çatı kuruluşu STK’nın bulunduğunu bildiren Bulut, “Bu kadar kurumun bir araya gelebilmesi ortak bir kaygıdan kaynaklanıyor. Bu kadar çok kuruluşun ortak kaygısı Türkçe’nin ana dil olarak geleceği. Almanya’daki göçmen Türkler olarak bizde giderek kök kültürden kopma kaygıları başlıyor. Yani annelerimizden ödünç aldığımız ana dilimizi yeni nesillere nasıl bırakacağımız, nasıl konuşulup yazılacağı bir kaygı alanı oluyor.” dedi.

Çalıştayın çıkış noktasının Türkçe kaygısı olduğuna vurgu yapan Dr. Bulut, “Sürekli bir kaybı nasıl önleyebiliriz üzerine kafa yoruyoruz. Bunun çözüm yolu işlevsel ve sürdürülebilir duruş, girişim, hassasiyet göstermek ve üretmekle mümkündür.” şeklinde konuştu.

Türkçe Çalıştayı Yürütme Kurulu üyelerinden DİTİB Diyalog Sorumlusu Rafet Öztürk ise, Ahmet Cemal Günaydın (UETD) tarafından geliştirilen Türkçe Çalıştay’ı logosu ve www.anadilim.eu internet sayfalarını tanıtarak, çalıştayın tamamen uzmanlar çalışması şeklinde geçeceğini hatırlattı. CİHAN